免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

【2AM Cafe】2AM 珍雲在官咖的留言: 有些晚了吧?^^

cr:2AM官方cafe
) J$ B% Z* w3 w9 [  G翻譯:Andrea、Eve
5 u, b# Z: Q0 t9 _轉載請註明2AM台灣國際後援會
) P" Q! ^/ K. J8 r2 b2 d7 t  `
9 g3 k* l1 w8 X3 @; P, H
우리 아이엠 안녕!) D0 X2 D& r/ H/ O: T
我們IAM大家好!& `% H! d4 ?- Z5 W; _' o5 \. ]
) n: \" G# h2 q* q' [
조금 늦었어! 신중하게 쓰려다보니 계속 썼다 지웠다 하게되네우리들2 u7 f) |! Q( R- a5 i2 V6 O
우리 안에서도 많은 감정들이 얽혀 있을거란 생각에 뭐 어떻게 말 해야할지 모르겠더라고" w2 F9 E& Q! V+ o3 S8 B
나답게 쓰는게 맞나 아니면 약간 공식(..?)적으로 보이게 써야 하는게 맞나 고민하다 그냥 우리끼리 척하지 말자 라는 생각이 들더라구..
8 L# `8 d  H) W6 }3 t# U有點晚了吧! 因為想要慎重的寫(感想),就在不斷地寫了又刪情況下完成了。
3 }3 |, ?* n% X2 w9 c- z. S我覺得在我們之間也有很多感情交織著,也不知道該向你們說些什麼。
: r( w& g/ `; W; E9 E我這樣回應是對的嗎?還是要有點官方(..?)回應的方式才是對的呢?) a1 q! I0 M  O
苦惱過後,我覺得就用「我們之間不需包裝」的想法來寫..

7 W/ B& e  s8 x0 e) b6 @! O  V! J
# K; S! H4 w  k! `& f& K먼저 갑자기 놀라게해서 미안해..ㅜㅜ 그래도 더이상 물어보는 사람들 앞에서 대답을 못하는게 뭔가 우리끼리 속이는 느낌이 들어서- l5 f' t; x1 n2 R4 k" b
너무 힘들었어 그래서 이번에 기사가 나왔을때 바로 인정을 할수있게 해줬던 부분이기도 해.) m; o# K! E) m) s7 ]
정말 신중하게 생각하고 만나고 이렇게 공개까지 하게되었어 내가 열심히 해서 더 좋은 음악으로 IAM이 생각하기에 부끄럽지 않은 아티스트가 되도록, c& P2 l- v) x7 k
열심히 노력할게..!0 r% h) f6 d2 m
나는 달라지는거 없이 그대로 이 자리에 있을거야 절대 멀어지거나 슬퍼지게 하는 일은 없을거야^^ 나 믿지?
$ H$ d2 `2 I" U0 f/ J우리 서로 응원해주고 믿어주고 사랑하자4 ^: f4 @% G- n
首先,向突然受到驚嚇的各位道歉..ㅜㅜ 不過當在那些詢問的人們面前,我無法做回應時,讓我有種我們之間存在著欺騙的感覺。; O4 _; q) |, O. F, i4 I3 L
因為太辛苦了,所以在這次新聞一出,就試圖馬上承認。
( j; e; F- n, x真的是慎重的想著、交往著一直到這樣公開為止。% T, f2 d0 ]1 F5 P* G0 r* ]4 w
我會更加努力,用更好的音樂成為不讓IAM們感到羞恥的藝人,會認真努力做到的...!$ K/ q: @2 w- i9 E( a+ z1 e6 N6 E  t
我並不會改變,會依舊在這個位置上的啦,絕對不會離開或是做些讓你們傷心的事情的^^ 你們相信我吧?
( E$ F& k- ?# R% e讓我們互相應援、信任以及相愛吧!

% i8 n7 v1 P, L, Q5 N: X7 ^2 }0 \1 t: l* Q* d5 Q& @& g

" o9 |( |1 ~1 i- u-------

返回列表