免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

【2AM Cafe】2AM 珍雲在官咖的留言: 有些晚了吧?^^

cr:2AM官方cafe, |8 B% j6 V+ U. {. q  }7 C
翻譯:Andrea、Eve
5 L3 g3 n# R  F0 |轉載請註明2AM台灣國際後援會

; \2 R! @6 Z8 |; T% _
. E! J; U6 `% t/ e; ?! [4 \3 m 우리 아이엠 안녕!/ p) S6 [" D5 w- b* M5 d* A* \+ d
我們IAM大家好!4 a) y6 [  B/ m  L8 X8 r* {
; ~: C# e& ?; {, K8 b: I( D
조금 늦었어! 신중하게 쓰려다보니 계속 썼다 지웠다 하게되네우리들
% Z7 b8 V' G5 h& t, a( U( q% r: r우리 안에서도 많은 감정들이 얽혀 있을거란 생각에 뭐 어떻게 말 해야할지 모르겠더라고+ y: f2 h0 a( ?9 X3 J
나답게 쓰는게 맞나 아니면 약간 공식(..?)적으로 보이게 써야 하는게 맞나 고민하다 그냥 우리끼리 척하지 말자 라는 생각이 들더라구... h$ J, r3 ?/ j+ M2 {
有點晚了吧! 因為想要慎重的寫(感想),就在不斷地寫了又刪情況下完成了。1 e. B+ T% h9 N. H
我覺得在我們之間也有很多感情交織著,也不知道該向你們說些什麼。/ V0 M) u; x6 O
我這樣回應是對的嗎?還是要有點官方(..?)回應的方式才是對的呢?
  N: Q7 l8 V1 s苦惱過後,我覺得就用「我們之間不需包裝」的想法來寫..
  |0 ^( S- k3 A, W
6 G/ w- }( E2 `" Y- }- \7 a
먼저 갑자기 놀라게해서 미안해..ㅜㅜ 그래도 더이상 물어보는 사람들 앞에서 대답을 못하는게 뭔가 우리끼리 속이는 느낌이 들어서
/ v5 G7 F5 S( r  A, |3 a0 s* I너무 힘들었어 그래서 이번에 기사가 나왔을때 바로 인정을 할수있게 해줬던 부분이기도 해.
$ I6 f/ i' U4 n1 n3 @% X+ x  ~정말 신중하게 생각하고 만나고 이렇게 공개까지 하게되었어 내가 열심히 해서 더 좋은 음악으로 IAM이 생각하기에 부끄럽지 않은 아티스트가 되도록
+ G( {" J$ v5 \/ W. `7 d" i# ]열심히 노력할게..!
2 E2 _; k+ w/ k8 ~4 X) A2 b나는 달라지는거 없이 그대로 이 자리에 있을거야 절대 멀어지거나 슬퍼지게 하는 일은 없을거야^^ 나 믿지?$ b' u7 F/ b, T5 J0 _# j! P
우리 서로 응원해주고 믿어주고 사랑하자3 ?: R) G$ C+ `" ]% [: h
首先,向突然受到驚嚇的各位道歉..ㅜㅜ 不過當在那些詢問的人們面前,我無法做回應時,讓我有種我們之間存在著欺騙的感覺。  @2 U9 [, o8 [
因為太辛苦了,所以在這次新聞一出,就試圖馬上承認。
) L" C7 w( y* \/ h2 \真的是慎重的想著、交往著一直到這樣公開為止。
: M8 V" _1 K2 N" w" e- {# `我會更加努力,用更好的音樂成為不讓IAM們感到羞恥的藝人,會認真努力做到的...!/ ~4 W! R8 A* W5 g4 Y
我並不會改變,會依舊在這個位置上的啦,絕對不會離開或是做些讓你們傷心的事情的^^ 你們相信我吧?
" m, [. R, l$ y, @讓我們互相應援、信任以及相愛吧!

8 P8 a: x) _# y5 J: F0 p
$ y+ G5 U% G& t% ]- e+ J' E9 N  a: F" p3 c  R
-------

返回列表