免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

【2AM Cafe】2AM 珍雲在官咖的留言: 有些晚了吧?^^

cr:2AM官方cafe  J$ _& ~  t* j/ E  f- U# j
翻譯:Andrea、Eve3 s1 |% X5 q# i6 R3 w, x. V1 c; k
轉載請註明2AM台灣國際後援會

4 B- N7 Q- y3 r: {, V
) L: _# _- a) v 우리 아이엠 안녕!
+ f: l  ]% [; P6 `& Z+ O5 o我們IAM大家好!! C: E  R6 Y4 S5 `* [( C7 L* k( J
0 J* m3 U: e, @
조금 늦었어! 신중하게 쓰려다보니 계속 썼다 지웠다 하게되네우리들
% Q: H$ _3 j' d' \) W우리 안에서도 많은 감정들이 얽혀 있을거란 생각에 뭐 어떻게 말 해야할지 모르겠더라고' Q  r6 f9 O/ m1 h# C9 i4 F1 {
나답게 쓰는게 맞나 아니면 약간 공식(..?)적으로 보이게 써야 하는게 맞나 고민하다 그냥 우리끼리 척하지 말자 라는 생각이 들더라구..
! {9 F0 [! Y/ P% A6 J# z8 q有點晚了吧! 因為想要慎重的寫(感想),就在不斷地寫了又刪情況下完成了。
6 v' U5 r3 r+ V" c, W3 V. D我覺得在我們之間也有很多感情交織著,也不知道該向你們說些什麼。
. d/ b) {: e/ Z我這樣回應是對的嗎?還是要有點官方(..?)回應的方式才是對的呢?$ u  o$ r) w8 K0 e8 u2 f+ T6 {
苦惱過後,我覺得就用「我們之間不需包裝」的想法來寫..
8 T. ?) A2 a; V7 J1 d0 X

4 v4 \+ `. R9 N2 D4 L먼저 갑자기 놀라게해서 미안해..ㅜㅜ 그래도 더이상 물어보는 사람들 앞에서 대답을 못하는게 뭔가 우리끼리 속이는 느낌이 들어서' w$ C8 p: J& o' n
너무 힘들었어 그래서 이번에 기사가 나왔을때 바로 인정을 할수있게 해줬던 부분이기도 해.
) o; u  e9 H# B4 V) @정말 신중하게 생각하고 만나고 이렇게 공개까지 하게되었어 내가 열심히 해서 더 좋은 음악으로 IAM이 생각하기에 부끄럽지 않은 아티스트가 되도록7 l& h% s: c# u$ x+ G
열심히 노력할게..!
6 @: K) r5 O# j% q8 [7 N. O! c나는 달라지는거 없이 그대로 이 자리에 있을거야 절대 멀어지거나 슬퍼지게 하는 일은 없을거야^^ 나 믿지?4 A/ C" ]1 H$ G* I
우리 서로 응원해주고 믿어주고 사랑하자. B5 G8 T! N2 D( h6 a/ C7 L' h
首先,向突然受到驚嚇的各位道歉..ㅜㅜ 不過當在那些詢問的人們面前,我無法做回應時,讓我有種我們之間存在著欺騙的感覺。# k2 E1 D) E5 v
因為太辛苦了,所以在這次新聞一出,就試圖馬上承認。/ n, [) g- w9 L% o+ C  y
真的是慎重的想著、交往著一直到這樣公開為止。" H8 F) A1 c7 B( p, K4 E  V
我會更加努力,用更好的音樂成為不讓IAM們感到羞恥的藝人,會認真努力做到的...!
  q6 c, l6 V( ~5 b! F6 e我並不會改變,會依舊在這個位置上的啦,絕對不會離開或是做些讓你們傷心的事情的^^ 你們相信我吧?
  y6 _2 u8 ^& r2 V! w1 ?* {0 e1 d0 X讓我們互相應援、信任以及相愛吧!
! p% R+ D- q' p7 d
* d1 N5 ?* j- S( ^  i
' O3 I" W; R. K# {  t, e
-------

返回列表