cr:2AM 官方Cafe$ [8 o: U9 m. p/ U) S: \/ `5 r
翻譯:E小編) ?' q5 l: X$ }: E# m9 |/ [
轉載請註明2AM台灣國際後援會
# y3 H/ n9 y9 Z) T9 j+ v, J0 U1 M5 H8 V4 ^/ c- h8 [
안녕하세요.
$ S7 I1 }2 Z" _% a6 w9 ?빅히트 엔터테인먼트입니다. 8 Y' Z/ `' i8 b4 r
大家好9 [5 d+ h2 a0 t: Z' t% I
我們是BigHit Entertainment
6 M3 @8 Q) G. X ~; d: D6 D
8 e7 d# m& Z2 u& n2AM을 사랑하시는 팬 여러분께 안내 말씀 드립니다.2 k* c U/ J% _5 B! G: z: X
2AM과 관련된 빅히트 엔터테인먼트의 업무에 조정이 있음을 알려드립니다
: ~4 Z( d8 ~! }8 N$ Q, I2AM親愛的粉絲們,有件事需要告知您們。
. x1 | _: ~2 H3 V- v! x2AM和經紀公司BigHit Entertainment的合約有了一些調整。! r; Q* H1 j3 C
; K' S0 u) T& A, \빅히트 엔터테인먼트는 지난 2010년부터 지금까지 2AM의 매니지먼트와 공연 및 일본 활동에 관련된 업무를 담당해왔습니다. 5 k- _- C+ ^' f. k( u& u8 Q
BigHit Entertainment從2010年開始到現在,都是2AM的經紀管理、公演與日本活動的經紀合約擔當者。' p8 Z% x1 l9 Y) l: i& I
/ O4 O, y# g- V" X하지만 2014년 4월로 기존의 계약이 종료됨에 따라 업무가 다소 달라지게 됐습니다. 3 l" D1 r5 E% T5 ^' k: r, Y% @
但是從2014年4月開始合約就結束了,因此在接下來的合約上有了一些變化。9 i6 g2 G3 G! j; ~- r+ d8 B+ f9 o) Z0 i
3 P$ t! [) {9 Q2 j6 z
새로운 계약에 따라 빅히트 엔터테인먼트는 2AM의 공연 및 일본 활동만을 전담하고, 매니지먼트와 팬 마케팅은 JYP엔터테인먼트에서 담당하게 됐습니다.
6 I& q4 p |# ~! C0 B( h新的合約中,BigHit Entertainment 將會擔當2AM公演以及日本活動的事項,經紀管理和粉絲經營將由JYP Entertainment 作為擔當。
( t" W+ H/ M( d! m6 `+ Z* b2 u) x5 ^) U5 C1 @4 E! W( G
또한 2AM의 멤버 이창민은 이미 예정되어 있던 개인 활동에 한해 빅히트 엔터테인먼트에서 매니지먼트를 맡기로 했습니다.
" }6 L0 ]2 Y- M+ Q) N- m並且2AM的成員李昶旻個人活動的合約已經預定為BigHit Entertainment來做為經紀擔當. l! N* |$ R! J# n& U# T
2 J! O+ f0 ^& M, ~8 l언제나 2AM에 대해 아낌없는 사랑을 보내주시는 모든 분들께 감사드리며 앞으로도 변함 없는 관심과 사랑 부탁 드리겠습니다.
G0 u, m0 r4 ^7 R' t4 C對總是愛護著2AM,傳送著愛的所有粉絲們表示真心的感謝,未來也請大家繼續的喜愛與關心。+ x. ^" \$ A4 U7 H" i$ H& Q' u
- R; m9 }, G9 k8 p===== |