免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

【2AM Cafe】2AM 珍雲在官咖的留言: 有些晚了吧?^^

cr:2AM官方cafe
; N& B1 g6 P9 x8 m8 x5 ~1 E翻譯:Andrea、Eve
, ]8 p( n8 |+ P/ R# Z  u% d轉載請註明2AM台灣國際後援會
. `1 D* L% a) Y7 @
) D' o% L6 ?% ]: \3 N
우리 아이엠 안녕!9 q2 @1 _  F- ]3 v3 H
我們IAM大家好!
  \' {# x7 ?8 {+ Q
9 d0 \8 p' @, L6 X7 x조금 늦었어! 신중하게 쓰려다보니 계속 썼다 지웠다 하게되네우리들8 s, T$ ]* o5 L; `; T5 I
우리 안에서도 많은 감정들이 얽혀 있을거란 생각에 뭐 어떻게 말 해야할지 모르겠더라고
5 V# W6 y+ S; A: A나답게 쓰는게 맞나 아니면 약간 공식(..?)적으로 보이게 써야 하는게 맞나 고민하다 그냥 우리끼리 척하지 말자 라는 생각이 들더라구..  B3 F7 e0 Y( p$ e8 Z
有點晚了吧! 因為想要慎重的寫(感想),就在不斷地寫了又刪情況下完成了。" z& \. v% o. K
我覺得在我們之間也有很多感情交織著,也不知道該向你們說些什麼。
; h5 V+ m) _" L8 x4 N4 d7 `我這樣回應是對的嗎?還是要有點官方(..?)回應的方式才是對的呢?6 p) N0 R! |9 j8 A
苦惱過後,我覺得就用「我們之間不需包裝」的想法來寫..

3 m5 S5 F9 @4 u5 A. P% r# S% }6 O) M& P* d, R$ P; L1 M" k/ e
먼저 갑자기 놀라게해서 미안해..ㅜㅜ 그래도 더이상 물어보는 사람들 앞에서 대답을 못하는게 뭔가 우리끼리 속이는 느낌이 들어서
4 b) k: X9 r" X. Q" C/ p. K너무 힘들었어 그래서 이번에 기사가 나왔을때 바로 인정을 할수있게 해줬던 부분이기도 해.
! p3 H8 Y5 M5 `( f정말 신중하게 생각하고 만나고 이렇게 공개까지 하게되었어 내가 열심히 해서 더 좋은 음악으로 IAM이 생각하기에 부끄럽지 않은 아티스트가 되도록
. Z1 b- i' ~/ |* X0 ^3 P$ p열심히 노력할게..!/ Z7 _  r" |, ?' T- o# d/ z0 S
나는 달라지는거 없이 그대로 이 자리에 있을거야 절대 멀어지거나 슬퍼지게 하는 일은 없을거야^^ 나 믿지?( D# Y; N# C; c2 F8 s& e9 S4 p. W
우리 서로 응원해주고 믿어주고 사랑하자
2 T9 k( o  y' \) G- n0 W8 C; B$ ~$ i首先,向突然受到驚嚇的各位道歉..ㅜㅜ 不過當在那些詢問的人們面前,我無法做回應時,讓我有種我們之間存在著欺騙的感覺。; h# U% `* R! q, K' z
因為太辛苦了,所以在這次新聞一出,就試圖馬上承認。+ k! Q+ Z. Z! \0 n# c
真的是慎重的想著、交往著一直到這樣公開為止。
/ ^+ g" \$ x1 J  w: p' X. B我會更加努力,用更好的音樂成為不讓IAM們感到羞恥的藝人,會認真努力做到的...!; T& i1 `: R0 b  T2 {0 v
我並不會改變,會依舊在這個位置上的啦,絕對不會離開或是做些讓你們傷心的事情的^^ 你們相信我吧?0 {% ]" a; g: |8 I- N
讓我們互相應援、信任以及相愛吧!

4 C. v- J3 u9 i" P' o8 [7 a
. x$ D- {3 s: O% z* T4 ]% a- k! G* Q7 ^0 q9 A2 ~: y# f+ F- Y
-------

返回列表